Марки. Филателистическая повесть. Книга 1 - Страница 25


К оглавлению

25

На том и сговорились.

Когда все трое ворвались в номер, Будённый присел на одно колено, вытянув руку с револьвером вперёд, а Попов произнёс сакраментальную фразу: «Сдавайтесь, вы окружены!». Алексей Максимович занял позицию чуть позади передовой группы, исполняя указание профессора бежать за помощью в случае необходимости. В нос ударил резкий запах. Взору вошедших открылась следующая картина.

У камина сидел бледный, подавленный молодой человек. Напротив, за письменным столом расположился второй: Невысокого роста грабитель в широкополой шляпе и тёмных очках, держал в каждой руке по старинному мушкету. Мушкеты нацелены были на человека у камина.

Один из мушкетов медленно развернулся в сторону маршала и взял Будённого на прицел, затем женский голос с хрипотцой, мешая русские выражения с английским, произнёс:

— What for hurry-scurry? Зайдите и закройте дверь. Я не люблю сквозняк.

Посередине комнаты лежала вскрытая рождественская коробка с подозрительного вида продолговатыми чёрными предметами. Из коробки шёл сильный запах селитры.

— Едрит-динамит! — крикнул Будённый, падая на пол.

— Кто вы, таинственная валькирия? — невозмутимо обратился Попов к женщине. А сомнений в том, что грабителя задержала именно женщина, у Александра Степановича не оставалось. — И что вы делаете в компании господина Маркони? Вы агент полиции?

— Нет, сэр.

— Но вы, я полагаю, застали преступника на месте преступления, — указал Попов на фигурку в углу.

— Да, сэр, — кивнула женщина. — Именно так, на месте преступления. Ещё бы секунда, и ему несдобровать. Но теперь он смирный, как ягнёнок. Передаю вам румпель, можете делать с ним, что хотите.

— А вы, господин Маркони, снова воспользовались отмычкой? — продолжал допрос Попов, обращаясь с вопросом к непрошеному гостю.

Маркони не отвечал, но этого и не требовалось. Всё было и так очевидно. Коробка, которую он притащил в номер, предназначалась Попову. Нетрудно себе представить, чем мог бы закончиться его визит, не вмешайся так кстати пришедшая на выручку таинственная незнакомка.

Наружность итальянца хорошо известна. Высокий выпуклый лоб, лицо бледное, узкое, нервное. Глаза смотрят прямо, испытующе, фигура скорее щуплая. Маркони сидел в углу у камина и подавленно молчал, словно ждал своего приговора. Молчание нарушила женщина. Она отложила оружие в сторону, сняла шляпу, и длинные золотистые волосы легли на её плечи. Из груди распластавшегося на полу маршала вырвался лёгкий стон, а Горький часто заморгал, даже лицо Попова чуть порозовело. Лишь бледный Маркони оставался внешне бесстрастен.

— Моё имя вам, скорее всего, незнакомо, джентльмены, но я представлюсь. Мэри Рид. Вас и ваших друзей, сэр, мне представлять не надо, я за вами слежу с самого вашего приезда. Слежу и охраняю.

— Ах, сама Мэри Рид! Знаменитая женщина — пират и гроза англичан, какая честь! — воскликнул петербургский профессор. — Господа, сегодня у нас в гостях не валькирия, а Афина Паллада собственной персоной! С марки Виргинских островов, я полагаю?

— Именно так, — ответила Рид.

— Мы очень рады, — добавил Алексей Максимович. — Но почему вы решили прийти к нам на помощь?

— О вашем приезде в Лондоне ходят слухи. У вас в Британии есть друзья и есть враги, британские власти обеспокоены вашей безопасностью, — с этими словами Мэри Рид кивнула в сторону камина, а затем посмотрела на маршала, — Мистер Будёны, уберите, наконец, ваше оружие.

Будённый, зная, что только приказ вышестоящего начальника следует выполнять, а другие приказы полагается игнорировать, оглядел себя и повернул голову к Попову с выражением немого вопроса на лице.

— Хорошо, — кивнул Попов. — Фельдмаршал, уберите оружие и помогите нашей гостье заняться охраной Маркони. Только не застрелите его сгоряча. Считайте, что у вас приказ охранять пленника. А мы с Алексеем Максимовичем пока что унесём коробку от греха подальше.

— Слушаю, ваше благородие! С такой боевой гражданкой мы языка не упустим! — расплылся в улыбке Будённый и уселся на диван.

— С человеком по фамилии Будённый вам бояться нечего, — подмигнул гостье Попов.

Горький взял один конец коробки, Попов другой, и они медленно и осторожно понесли коробку вниз.

Осторожно, Буревестник. По-моему, в коробке динамитные шашки. Какой замечательный подарок приготовил нам господин Маркони.

— Лишь только в мире марок возможны встречи женщины-пирата и советского маршала, — кряхтя, отвечал Горький.

— Ваша правда. Если бы не вмешательство Рид, мы, вполне возможно, взлетели бы на воздух вместе со всеми обитателями «Лэнгхема». Интересно, какой детонатор догадался вставить в это своё новое изобретение Маркони?

Операция по перенесению коробки с бомбой вниз заняла не меньше четверти часа. Обошлось.

Следовало не только убрать коробку в безопасное место и распорядиться по поводу её вывоза, надо было договориться о вызове констебля и последующем аресте Маркони. В холле отеля прошло небольшое совещание. Решено было сделать всё без лишнего шума. «Лэнгхем» слишком известный отель, чтобы наводнять его коридоры полицией и агентами Скотланд-Ярда.

Едва за профессором и писателем затворилась дверь, Семён Михайлович пошёл в наступление. Трудно объяснить, чем он руководствовался в ту минуту. Вернее всего, он решил, что времени терять даром не стоит. Англичанки такие же бабы, как и наши, разве что более норовистые. Пользуясь тем, что пленник глядел в другую сторону, он подсел к Мэри.

25